Monday, April 16, 2012

32 Months-32 Mesi

(Mom's turn)

After Easter, we were able to meet up with some old friends that we haven't seen since 2006. Last time it was winter and they came to Utah to visit. Back then, they just had the two oldest girls, Giuliana and Gina, and Vittoria and Giuliana were both 5 years old. I remember it was so cold, but we took a nice long walk around Temple Square, with kids playing in the snow and us parents looking desperately for a warm place to get hot chocolate.
Subito dopo Pasqua, ci siamo ritrovati con dei vecchi amici che non vedevamo dal 2006. L'ultima volta era inverno ed erano nello Utah per una visita. A quei tempi avevano solo le due figlie piu` grandi e Vittoria e Giuliana avevano tutte e due 5 anni. Ricordo un freddo incredibile, ma nonostante tutto abbiamo fatto una bella camminata dentro Temple Square, con le bimbe che giocavano nella neve e noi genitori che cercavamo un posto caldo dove prendere la cioccolata calda.

                                                (Giuliana, Giovanni, Jacomo, Giada)

So, it has been since 6 years since last time we saw each other, even though we have been keeping in touch pretty regularly, especially since Vittoria's passing.
 It was shocking to see how fast the kids have grown and awesome to meet the new additions to the family. This time, it was a very nice but windy day, we walked around the Gateway and the kids played and enjoyed themselves. I know Jacomo had a great time running around and climbing everywhere. I had a really good visit and hopefully we don't have to wait another 6 years to see each other again! ;)
Sono passati 6 anni dall'ultima volta che ci siamo visti, nonostante ci siamo tenuti in contatto abbastanza regolarmente, soprattutto dopo la scomparsa di Vittoria,
E` incredibile quanto sono cresciute le piu` grandi ed incontrare i 2 piu` piccoli. Questa volta ci siamo ritrovati in una bella giornata di sole, con un vento spaventoso; abbiamo camminato per il centro commerciale all'aperto e i bimbi si sono divertiti a giocare. Jacomo di sicuro si e` divertito un mondo a correre e a scalare le varie rocce. Sono stata veramente contenta di averli rivisti e speriamo di non dover aspettare altri 6 anni per rivedersi.

(Giuliana, Giovanni, Gina, Jacomo & Giada)

(Gabi, Joe & Vale- don't mind the crazy wind!)

Oh, i wish Vittoria was there to play and visit with her friends... We miss you baby girl, ALWAYS!

Faccia da peste!!

Our baby girl!
                                         A Mother's Love is an Unrivaled Force of Nature


Thursday, April 12, 2012

Easter 2012-Pasqua 2012

April 2012-Aprile 2012
(Mom's turn)
This year, we went once again out in the desert to spend Easter with James' family. A couple of days before our trip, Jacomo got to decorate the eggs that would be part of the Easter Egg Hunt.
Quest'anno siamo di nuovo andati nel deserto a trascorrere la Pasqua con la famiglia di James. Un paio di giorni prima della partenza, Jacomo ha decorato le uova sode che faranno parte poi della caccia alle uova pasquali.

 Camryn, Harley, Pyper & Jacomo playing in the Moose Pit! Jacomo e le sue cugine giocano nel buco di terra!
Breakfast behind the trailers, hiding from the cold and the wind! Colazione al riparo dal freddo e vento!
 Ready to go on a ride with dad! pronto per fare un giro con papa`!
Jacomo andPyper-hiding from the wind !! Jacomo con la cugina Pyper che si ripara dal freddo!!

 Taking care of the horse with dad, uncle Garth and Pyper-
Taking a break with cousins! Pausa TV con le cugine Camryn, Harley and Pyper!
Riding around with Natalia- a cavallo con la cugina Natalia
Our campsite! il nostro accampamento!

Taking a walk with uncle Garth & Camryn

Looking for eggs- alla ricerca delle uova
 

So many candies, so little time! E adesso, alla ricerca dei dolcetti !





Too much playing!! Si gioca troppo da queste parti!

Roasting hot dogs with dad!