Wednesday, November 16, 2011

27 Months-27 Mesi

I didn't quite make it to the cemetery today, Jacomo got sick with the flu a few days earlier, and traveling with a sick toddler was not the plan, so we spend a quiet and peaceful day at home, playing in Vittoria's room, something that we do almost every day, and enjoying each other's company, grateful that the Lord gave me my two most amazing and special children. Never for one minute, hadn't my thoughts been for our sweet daughter and how much we have missed her in these past 27 months.
Non sono riuscita ad andare al cimitero oggi, Jacomo e` stato male nei giorni passati con l'influenza e sinceramente viaggiare con un bimbo non in buona salute non era parte del programma, cosi` abbiamo trascorso il giorno in calma e serenita` a casa, a giocare in stanza di Vittoria, cosa che facciamo quasi ogni giorno, godendo delle reciproca compagnia, grata al Signore per avermi dato 2 bambini cosi` speciali e preziosi. Non e` passato un minuto nella mia giornata che i miei pensieri non erano per la nostra dolce bimba e a quanto ci sia mancata in questi 27 mesi.

This photo of Vittoria makes me smile every time.. I don't exactly remember when it was taken, I vaguely remember that James was sick, just laying on the couch, and Vittoria out of the blue built this weird hat... I don't know if it was to cheer her daddy up or what, but I knew I had to take a picture, and I'm glad I did.
Questa foto di Vittoria mi fa sorridere ogni volta che la vedo..non ricordo esattamente quando e` stata scattata, ricordo vagamente che James non si sentiva bene ed era disteso sul divano e Vittoria all'improvviso ha costruito questo cappello un po` strano.. non so se era per tirare su di morale il papa` o cosa, ma sapevo che meritava una foto.

This is another photo of Vittoria that I love,because of her hands. Her long skinny, soft and tender hands that I miss so so much, when they touched my face with a gentle stroke or hold on to my arms with a surprisingly strong grip....
Vittoria, your daddy and mommy miss you more each day, we love you and watch over your family, especially your brother Jacomo.
Questa e` un'altra foto di Vittoria che adoro, per le sue mani. Le sue mani cosi` magre elunghe, morbide e tenere che mi mancano da morire, quando mi toccavano il viso con una gentilezza struggente o quando di aggrappava al mio braccio con una forza sorprendente...
Vittoria, il tuo papa` e la tua mamma sentono sempre di piu`la tua mancanza ogni giorno che passa, ti vogliamo bene e veglia sulla tua famiglia, soprattutto su tuo fratello Jacomo.



At the end of today, as I looked outside and saw this beautiful sunset, I thought once more of how much Vittoria and I loved to watch sunrises and sunsets and sigh at the beauty of this earth.
Con il calare della sera, ho guardato fuori e notato il bellissimo tramonto, ricordo quante volte Vittoria ed io abbiamo ammirato diversi tramonti e qualche alba e sospirato alla bellezza della nostra terra.

Monday, November 14, 2011

FRIENDS!! AMICI!!

(Mom's turn)
This past weekend, we decided we needed some time away as a family and took some dear friends up at the cabin, before the heavy winter snowfall would prevent us from driving to it. After a slight obstacle (with my car sliding off the road and going into a ditch)in the beginning, we finally made it to the cabin. It was so relaxing and pretty and sure enjoyed our friends' company. We visited, ATE A LOT, played, went sledding and even four-wheeling (just James, Nate & Giorgio).
Questo fine settimana passato, ce ne siamo andati su alla baita in vista di meritato riposo e di poter trascorrere del tempo insieme, e abbiamo portato dei carissimi amici con noi, prima che le nevicate abbondanti dell'inverno ci potessero bloccare. Dopo un leggero ostacolo iniziale (con la mia macchina che scivolando sul ghiaccio e` finita in un piccolo fossato), abbiamo finalmente raggiunto la baita. E` stato davvero rilassante e ci siamo veramente goduti la compagnia dei nostri amici Darlene, Nate, Giorgio & Ornella e i piccoli Neve, Giacomo e Venice. Abbiamo chiacchierato, MANGIATO TANTISSIMO (come al solito), giocato, siamo andati con lo slittino e anche con le quad ( solo James, Nate & Giorgio).

(Jacomo & Giacomo)






(Jacomo & James)







(Giorgio & myself pulling Jacomo & Giacomo)









(Vittoria & myself in 2006)



This photo of Jacomo & myself kinda reminds me of this one of James & Vittoria taken in 2006.
Questa foto di Jacomo e la sottoscritta un po` mi ricorda questa di James & Vittoria fatta nel 2006.







(Playing is exhausting!! Giocare stanca tantissimo!)
This photo of Jacomo sure reminds me of this one of our sweet Vittoria, taken in the same place, 3 1/2 years later-questa foto di Jacomo mi ricorda tantissimo questa della nostra dolce Vittoria, fatta a 3 anni e mezzo di distanza)





(Darlene, Nate, Giorgio & myself, with Neve & Jacomo in the front)






(James saw these cute deer!!!)

Saturday, November 5, 2011

Jacomo is 3! Jacomo compie 3 anni!

(Mom's turn)
I should start this day of Saturday, November 5th, Jacomo's birthday, with the news of the birth of my nephew, Bridger!
Inizio questo giorno, sabato 5 novembre, compleanno di Jacomo, con la notizia che e` nato mio nipote Bridger!
The interesting fact about all this is that first of all, Jacomo and Bridger are the only 2 grandsons in James's family, after 12 girls, and then the fact that they were born the same day is mind blowing, especially considering that Jacomo was a scheduled c-section and Bridger was a natural birth.
La cosa interessante e` che prima di tutto Jacomo e Bridger sono gli unici 2 nipoti maschi nella famiglia di James, dopo 12 nipoti femmine, e il fatto che siano nati lo stesso giorno e` davvero incredibile, specialmente se si considera che mentre Jacomo e` nato con parto cesareo programmato, Bridger e` venuto al mondo con parto naturale!
WELCOME INTO OUR FAMILY, BABY BRIDGER!!!



*******************************************************************************

(Playing in the snow the morning of his 3rd birthday-a giocare sulla neve la mattina del suo compleanno)






(Jacomo's cake-La torta di Jacomo)





(waiting for friends and family to come-in attesa di amici e parenti)





(so cute!troppo carino!!)





(trying to blow out the candle but it's too far-la candelina e` troppo lontana!)






(good thing dad comes to the reschue-per fortuna che c'e` papa`)












(time for cake with Sharlene & her kids, Grandma, Grandpa, Donata & Morgan)






(The Batcave & Spiderman & Pjs from Grandma & Grandpa-la caverna di Batman e l'uojmo ragno da parte dei genitori di James)




(Starscream from Transformers from Uncle Jason,Aunt Joy & cousins Jocelyn & Joelle)





(Bumblebee mask & Bumble robot from Joe & Sharlene & Kids)




(Ironhide from Transformers from Carrie & Morgan)



(Moose Pajamas from Uncle Luke, Aunt Mary & cousins Tianna & Adelia)





(Spiderman t-shirt from Uncle Andy-maglietta dell'uomo ragno da parte di zio Andrea)





(castle playhouse & a dvd from Nonno Giulio & Nonna Anna-il castello e un dvd da parte di nonno Giulio e nonna Anna)




(our gift to Jacomo-il nostro regalo)




(The Spiderman fleece blanket "Grandma" Judy helped me make for Jacomo-la coperta in pile per Jacomo)





(playing with his new toys)



(the CARS scooter is a gift from Jimmy & Donata and their family)




After everybody left, we headed to eat some pizza with our dear friend Donata and her whole family! An awesome and yummy way to end this special day.
Dopo che tutti sono andati via, siamo andati a mangiare la pizza con la nostra cara amica Donata e la sua famiglia! Un ottimo modo per finire questa giornata cosi` speciale!



BUONA LA PIZZA!!!!!!!!!!!!!!
Thank you to all those that came and those who have sent wishes and gifts! Your love and generosity are so very appreciated!!
Grazie a tutti coloro che sono venuti e a colori che non potendo essere presenti hanno mandato i loro auguri e regali! Il vostro affetto e generosita` sono sinceramente apprezzati!

Thursday, October 27, 2011

Halloween 2011

(Mom's turn)
We started out the month of October with a trip to Gardner Village, decorated in Halloween theme for the holiday. We took Vittoria's best friend, B. and her little brother L. to go see the witches and decorations with us.
All'inizio del mese di ottobre abbiamo portato Jacomo, la migliore amica di Vittoria, B. e suo fratello piu` piccolo L. al Gardner Village, decorato per l'occasione per Halloween.




A couple of weekends later, we went to the cabin with our dearest friends and their kids. We had an awesome time together, riding four-wheelers, horses, talking and playing and of course eating!
Un paio di weekend dopo, siamo andati alla baita con i nostri cari amici e i loro figli. Siamo stati benissimo insieme, con giri sulle quad, a cavallo, e tra una chiacchera e l'altra, abbiamo mangiato tantissimo, come al solito!

                                                             (Jacomo and Brittney)


                                                              (Luke and Jacomo)




(Luke and Jacomo)




(Jacomo and Brittney)


                             (Chief needed a hug-Chief il cavallo aveva bisogno di un abbraccio)


(Jacomo and Brittney)



                                   (this vacation is tiring-questa vacanza stanca parecchio)



Right before Halloween, Jacomo spent 4 days with James' parents and he had a blast. He helped Grandpa on the farm, hung out with Grandma at the house, and played really hard with his cousins, especially with Harley and Jocelyn and Joelle. So, one day he stayed at Aunt Joy's and played in the backyard with Jocelyn. I love these pictures of these two, they look like they had a very fun time together. Thank you Joy for taking these!
Poco prima di Halloween, Jacomo ha trascorso 4 giorni con i genitori di James e si e` divertito parecchio. Ha aiutato Grandpa alla fattoria, ha tracorso il tempo con Grandma, e ha giocato tantissimo con le cuginette, specialmente Harley, Jocelyn e Joelle. Un pomeriggio e` rimasto a casa di zia Joy e ha giocato in giardino con Jocelyn. Queste foto mi piacciono tantissimo, e si vede che si sono divertiti insieme.










On Halloween afternoon, Jacomo all dressed up like a cowboy, started trick-or-treating around the neighborhood. It had been warm day all day but Jacomo, recovering from a 102.4 fever of the day before, was done after barely 6 homes, so we made our way home, just to find out that he had a little bit of temperature again.
Il pomeriggio di Halloween, Jacomo tutto vestito da cowboy, ha iniziato il suo giro di dolcetto-o-scherzetto per il vicinato. Per tutto il giorno abbiamo avuto una temperatura calda, ma Jacomo, reduce da una febbre a 39 del giorno prima, non se l'e` sentita piu` di continuare, cosi` dopo aver visitato 6 case, siamo tornati a casa, con Jacomo di nuovo con un po` di febbre.




AS we were walking around, I saw a couple of kids barely older than our son, accompanied by their older sisters, and of course my thoughts went straight to our sweet daughter wondering what Vittoria would have dressed up like...
Mentre camminavamo, ho notato un paio di bambini poco piu` grandi di Jacomo, accompagnati dalle sorelle piu` grandi e ovviamente i miei pensieri si sono spostati subito sulla nostra dolce bimba. Mi sono chiesta da che cosa si sarebbe mascherata Vittoria...