(Mom's turn)
The 16th of each month is harder than any other day, but when it falls on a Sunday it brings a lot of memories from the day our sweet baby girl passed. This Sunday was a bittersweet day, in fact it was Vittoria's best friend B.'s birthday and we had the opportunity to be there to celebrate with her and her family.
Il 16 di ogni mese e` piu` difficile di qualsiasi altro giorno, soprattutto quando cade di domenica, perche` ritornano i ricordi del giorno della scomparsa della nostra dolce bimba. Questa domenica e` stata una giornata di tristi e dolorose memorie, ma anche un giorno di dolce serenita`, infatti era il compleanno della migliore amica di Vittoria, B. e noi abbiamo avuto l'opportunita` di celebrare con lei e la sua famiglia.
(July 2005-Luglio 2005)
To some it might sound weird and painful and even crazy to be part of things like this, but we never missed B.'s birthday when Vittoria was still here, and I have no doubt she would have not wanted us to miss it. In my heart I also know that our girl was there for her friend's birthday, clapping and cheering like she had done so many times in the past. When it was time for B. to blow her candles, I could "see" our Vittoria standing by her friend eagerly waiting to give her a hug and pose for pictures together.
Per alcune persone puo` sembrare strano e doloroso e persino folle partecipare a cose di questo genere, ma non abbiamo mai perso il compleanno di B. quando Vittoria era ancora tra noi, e non ho alcun dubbio che non vorrebbe mai che incominciassimo a farlo adesso. In cuor mio so che Vittoria era li` per la sua amica, ad applaudire e a esultare come ha fatto gia` tanto volte in passato. Quando e` giunta l'ora di spengere le candeline, potevo "vedere" Vittoria in piedi accanto alla sua amichetta ad aspettare ansiosamente di darle un abbraccio e di posare per le foto insieme.
(May 28th, 2009-28 Maggio 2009)
It really does not matter if we go to a birthday party or a family function or simply grocery shopping, everything I do is hard and painful without her. I miss her smile and her funny comments, her constant checking on me to make sure I was ok, just like a little mom. I'm trying to make her proud and show her that I'm a tough cookie just like her, but I am not, sometimes I feel like I'm dying inside and I just want to scream.
Non ha importanza se andiamo ad una festa di compleanno or ad un raduno familiare or anche semplicemente a fare la spesa, qualsiasi cosa io faccia e` difficile e dolorosa senza di lei, Mi mancano il suo sorriso e le sue battute, il suo continuo accertarsi che io stia bene, come una mammina. Sto cercando di renderla orgogliosa e mostrarle che sono una tipa tosta proprio come lei, ma non lo sono, certe volte mi sento morire dentro e vorrei tanto urlare.
(July 25, 2006- 25 Luglio 2006)
A few weeks ago I received a very touching compliment from a lady that never met Vittoria and did not know about her passing. As I opened my wallet to show her my I.D., her eyes went to a photo of Vittoria taken almost 2 years ago. She looked at me, then back at her photo, then back at me and she said:" You look like her!". I smiled, touched and proud to look like my brave daughter, I nodded and said with a mom's heart full of love "Yes, I do!". That comment made my day, stayed in my heart as the best compliment I have ever received, especially because Vittoria always said that we were twins: both with brown eyes and curly brown hair, glasses, skinny ( I wish!) and food lovers.
Qualche settimana fa, ho ricevuto un complimento molto toccante da una signore che non ha mai conosciuto Vittoria e non sapeva della sua scomparsa. Come ho aperto il mio portafoglio per mostrarle la mia patente, il suo sguardo si e` posato su una foto di Vittoria di circa 2 anni fa. Lei prima mi ha guardato, poi ha guardato la foto, poi mi ha riguardato bene e mi ha detto:" Le somigli!". Ho sorriso, commossa ed orgogliosa di assomigliare alla mia coraggiosa bimba, e annuendo le ho detto " Si`, e vero!". Quel commento mi e` rimasto nel cuore, e` stato il piu` bel complimento che avessi mai ricevuto,soprattutto perche` Vittoria diceva sempre che lei ed io eravamo gemelle: entrambe con gli occhi marroni e i capelli ricci e castani, con gli occhiali, magre (magari!) e amanti del mangiare.
(November 10, 2008- 1o novembre 2008)
Sweet Vittoria, not a day goes by that your Daddy and I don't think about you and miss you tremendously and not a day goes by that your little brother doesn't "talk" to you on the phone or sends kisses to your photos and hugs your stuffed dog.
WE LOVE YOU!
Dolce Vittoria, non passa un giorno che il tuo papa` ed io non ti pensiamo e sentiamo la tua mancanza e non passa un giorno che il tuo fratellino non ti "parla" al telefono o non manda baci alle tue foto o abbraccia il tuo peluche preferito.
TI VOGLIAMO BENE!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment